Части тела таблица

Части тела таблица

Сегодня у нас вдвойне важная тема: мы изучаем английский и изучаем себя. Представьте ситуацию: вы в заграничной поездке вдруг почувствовали себя неважно, переводчика рядом нет. Знание названий частей тела на английском, ни много ни мало, может спасти вам здоровье, а то и жизнь: вы сможете объясниться с медицинским персоналом, рассказать, где и что у вас болит и получить адекватную помощь.

Не претендуя на полноту справочника по анатомии Г. Грея, мы приведем лишь названия основных частей тела и его органов (хотя известно, что только скелет человека состоит более чем из 200 костей, и каждая имеет свое название):

Скелет человека

bone — кость
jaw [‘ʤɔ:] — челюсть
joint — сустав
rib — ребро
skeleton — скелет
skull — череп
spine — позвоночник

Органы человека

brain — мозг
gallbladder — желчный пузырь
heart [‘hɑ:t] — сердце
kidney — почка
large intestine / colon — толстый кишечник
liver [‘livə] — печень
lungs — легкие
pancreas [‘pæŋkriəs] — поджелудочная железа
skin — кожа
small intestines [in’testins] — тонкий кишечник
spinal chord — спинной мозг
spleen — селезенка
stomach [‘stʌmək] — желудок
urinal bladder — мочевой пузырь

Голова

cheek — щека
cheekbones — скулы
chin — подбородок
ear — ухо
eye [‘aɪ] — глаз
eyebrow / brow [braʊ] — бровь
eyelid / lid — веко
eyelash / lash — ресница
forehead [‘fɔrɪd] (BrE) / [for’hed] (AmE) — лоб
hair — волос, волосы
head — голова
iris — радужная оболочка глаза
lip — губа
mouth — рот
nape, back of the head — затылок
nose — нос
nostril — ноздря
pupil — зрачок
tongue [‘tʌŋ] — язык
tooth (мн. ч.: teeth ) — зуб(ы)

Туловище

back — спина
belly — живот
breast — грудь (грудная железа)
buttocks — ягодицы
chest — грудь (грудная клетка)
genitals — половые органы
navel [‘neɪvl] / belly button — пуп, пупок
neck — шея
pelvis — таз
shoulder — плечо
waist — талия

arm — рука (от кисти до плеча)
armpit — подмышка
elbow — локоть
hand — рука (кисть)
finger — палец (руки)

thumb [‘θʌm] — большой палец руки
index finger — указательный палец руки
middle finger — средний палец руки
ring finger — безымянный палец руки
little finger — мизинец, маленький палец руки

fist — кулак
knuckle [‘nʌkl] — сустав пальца
nail — ноготь
palm — ладонь
wrist — запястье

ankle [‘æŋkl] — лодыжка
calf [‘kɑ:f] (множественное число: calves) — икра (ноги)
heel — пятка
hip — бедро, бок (наружная сторона таза и верхней части ноги)
foot (мн. ч.: feet ) — ступня, нога (ниже щиколотки)
knee [‘ni:] — колено
leg — нога (от бедра до ступни)
thigh [‘θaɪ] — бедро (от таза до колена)
toe [‘təu] — палец ноги

big toe — большой палец ноги
little toe — мизинец ноги

shin / shank — голень

Кровеносная, нервная система

artery — артерия
blood [‘blʌd] — кровь
nerve [nɜːv] — нерв
vein [veɪn] — вена
vessel — (кровеносный) сосуд

Да, тема ответственная и серьезная. Но чтобы наша статья не вышла слишком сухой, внесем в нее свежую нотку английского сленга. Перед вами 10 самых популярных разговорных идиом, посвященных частям тела (сленг хоть и остроумен, но беспощаден, главное — ничему не удивляйтесь):

1. Muffin top — «верхушка маффина»

Складки жира в районе талии, выступающие из слишком узких юбок и брюк наподобие пышной, выпирающей из формы верхушки маффина. Особенно характерны для любительниц джинсов с низкой посадкой, которые не только не скрывают, а даже подчеркивают лишние килограммы.

2. Saddle bags — «седельные мешки»

Изначально, седельными мешками или подседельными сумками назывались мешки или тюки, свисающие на бока лошади по обе стороны от седла. В данном контексте речь идет об излишне пышных бедрах: в русском обиходе мы изобретательно называем такие бедра «галифе».

3. Bat wings или bingo wings — «крылья летучей мыши», «крылья Бинго»

Дряблые свисающие мышцы предплечья (как правило, у пожилых людей), которые при энергичных движениях рук колышутся, напоминая некоторым досужим шутникам крылья летучей мыши. Причем здесь «Бинго»? Это традиционная игра в домах престарелых, и победители, радуясь, размахивают поднятыми руками, демонстрируя bingo wings.

4. Moobs (man boobs) — «мужская грудь»

Комбинация слов man («мужской(ая)») и boobs (сл. «женская грудь»). Эта «часть тела» появляется при избыточном весе у мужчин.

Читайте также:  Опускаются щеки на лице

5. Spare tire/tyre, donut — «запасное колесо» вокруг талии

Spare tire [‘spɛː ˈtʌɪə] (AmE) или spare tyre (BrE) означает валик жира вокруг талии, похожий на надутую автомобильную шину. Эту же «часть тела» называют donut, «пончик» (а по-русски это называется «спасательный круг на талии»).

6. Beer belly, pot belly — «пивной животик», «живот горшком»

Выражение, ставшее интернациональным. Такой животик, впрочем, может образоваться не только от злоупотребления пивом, но и от увлечения сладким. Pot belly (pot — «горшок») — еще одно определение этой «выдающейся» части тела.

7. Love handles — «бока»

Речь идет о жировых отложениях в тазовой области сзади (чуть выше, чем saddle bags). Слово love известно всем, слово handles означает «ручки, рукоятки»; перевод додумайте сами.

8. Chubby cheeks — пухлые щеки

Chubby означает «полный, пухлый, упитанный». Пухленькие щечки, особенно у детей, могут быть очень милыми, не правда ли?

9. Stovepipe legs — полные ноги

Идиома stovepipe [ˈstəʊvpʌɪp] legs описывает массивные полные ноги, напоминающие трубы дымохода (stovepipe — «дымоход, дымовая труба»).

10. Cankle = calf + ankle (икра + лодыжка)

«Исчезновение» лодыжки в результате ожирения: икры как бы сразу переходят в ступни. Слово образовалось в результате слияния английских слов calf и ankle.

Надеемся, вы не только усвоили важную информацию, но и немного развлеклись. А какие «телесные» идиомы известны вам? Ждем ваших ответов в комментариях.

И последнее: обратная сторона колена не имеет названия ни на одном языке мира.

Нет времени? Сохрани в

Можем с уверенностью сказать, что вы знаете или по крайней мере слышали эту занятную песенку из мультфильма, которую весело напевали разноцветные осьминоги: «Точка, точка, запятая, — вышла рожица кривая. Ручки, ножки, огуречик, — появился человечек!» Хм, ну а как говорить о теле или его частях по-английски? Чтобы таких вопросов не возникало, и вы в совершенстве владели этой полезной лексикой, мы сегодня поговорим и разберем на примерах части тела на английском языке. Are you ready? Let’s go!

Части туловища

chest [tʃest] – грудная клетка / грудь
breast [brest] – грудь
belly/abdomen [‘belɪ/’æbdəmen] – живот
genitals [‘dʒenɪtlz] – половые органы
groin [grɔɪn] – пах
nipple [‘nɪpl] – сосок
waist [weɪst] – талия
navel [‘neɪv(ə)l] – пупок
small of the back / loin [smɔ:l əv ðə ‘bæk / lɔɪn] – поясница
bottom / bum / butt [‘bɒtəm / bʌm / bʌt ] – зад (сленг)
buttock [bʌtək] – ягодица
back [bæk] – спина

Части руки

forearm [‘fɔ:(r)ɑ:m] – предплечье
shoulder [‘ʃəuldə] – плечо
armpit [‘ɑ:mpɪt] – подмышка
arm [ɑ:m] – рука
elbow [‘elbəu] – локоть
hand [hænd] – кисть руки
wrist [rɪst] – запястье
finger [‘fɪŋgə] – палец
fist [fɪst] – кулак
nail [neɪl] – ноготь
palm [pɑ:m] – ладонь
thumb [θʌm] – большой палец
index finger [‘ɪndeks ‘fɪŋgə] – указательный палец
middle finger [ ‘fɪŋgə] – средний палец
ring finger [rɪŋ ‘fɪŋgə] – безымянный палец
little finger [‘lɪtl ‘fɪŋgə] – мизинец (на руке)
cuticle [‘kju:tɪkl] – кутикула
knuckle [‘nʌkl] – сустав пальца

Голова и лицо

neck [nek] – шея
Adam’s apple [,ædəmz ‘æpl] –- кадык
head [hed] – голова
nape [neɪp] – затылок
face [feɪs] – лицo
eyelash [‘aɪlæʃ] – ресница
ear [ɪə] – ухо
nose [nəuz] – нос
mole [məul] – родинка, родимое пятно
chin [tʃɪn] – подбородок
forehead [‘fɔ:hed] – лоб
temple [‘templ] – висок
cheek [tʃi:k] – щека
nostril [‘nɔstr(ə)l] – ноздря
mouth [mauθ] – рот
earlobe [‘ɪələub] – мочка уха
eye [aɪ] – глаз
eyebrow [‘aɪbrau] – бровь
eyelid [‘aɪlɪd] – веко
jaw [dʒɔ:] – челюсть
lip [lɪp] – губа
skull [skʌl] – череп
tooth/teeth (мн.ч.) [tu:θ / ti:θ] – зуб/зубы
wrinkle [‘rɪŋkl] – морщина
freckle [‘frekl] – веснушка
pore [pɔ:] – пора
dimple [‘dɪmpl] – ямочка (на щеке, подбородке)
hair [hɛə] – волосы

Части ноги на английском

ball [bɔ:l] – подушечка
sole [səul] – подошва
instep [‘ɪnstep] – подъем (ноги, ботинка)
toe [təu] – палец ноги
toenail [‘təuneɪl] – ноготь на пальце ноги
foot/feet (мн.ч.) [fut/fi:t] – стопа/стопы
ankle [‘æŋkl] – лодыжка, щиколотка
leg [leg] – нога
hip [hɪp] – бедро
shin [ʃɪn] – голень
thigh [θaɪ] – бедро
knee [ni:] – колено
kneecap [‘ni:kæp] – коленная чашка
calf/calves (мн.ч.) [kɑ:f/kɑ:vz] – икра (ноги) / икры (ног)
heel [hi:l] – пятка

Внутренние органы по-английски

duodenum [,dju:əu’di:nəm] – двенадцатиперстная кишка
pancreas [‘pæŋkrɪəs] – поджелудочная железа
small intestine [smɔ:l ɪn’testɪn] – тонкая кишка
large intestine [lɑ:dʒ ɪn’testɪn] – толстая кишка
appendix [ə’pendɪks] – аппендикс
brain [breɪn] – мозг
heart [hɑ:t] – сердце
spleen [spli:n] – селезенка
windpipe [‘wɪn(d)paɪp] – дыхательное горло
thyroid gland [‘θaɪrɔɪd ɡlænd] – щитовидная железа
kidney [‘kɪdnɪ] – почка
liver [‘lɪvə] – печень
lung [lʌŋ] – легкое
stomach [‘stʌmək] – желудок
sinus [‘saɪnəs] – пазуха
palate [‘pælət] — нёбо
tongue [tʌŋ] — язык
larynx [‘lærɪŋks] — гортань
vocal cords [‘vəʊkl kɔ:dz] — голосовые связки
throat [θrəut] – горло
esophagus [i:’sɔfəgəs] – пищевод
pharynx [‘færɪŋks] – глотка, зев

Анатомия и ткани

artery [‘ɑ:tərɪ] – артерия
blood [blʌd] – кровь
ligament [‘lɪgəmənt] – связка
tendon [‘tendən] – сухожилие
body [‘bɔdɪ] – тело
bone [bəun] – кость
cartilage [‘kɑ:tɪlɪdʒ] – хрящ
muscle [‘mʌsl] – мышца
nerve [nɜ:v] – нерв
skin [skɪn] – кожа (человека)
vein [veɪn] – вена
rib [rɪb] – ребро
pelvis [‘pelvɪs] – таз
tailbone [‘teɪlbəun] – копчик
spine [spaɪn] – позвоночник
rib cage [rɪb keɪdʒ] – грудная клетка
shoulder blade [‘ʃəʊldə bleɪd] – лопатка
collar bone [‘kɒlə bəʊn] – ключица
biceps [‘baɪseps] – бицепс, двуглавая мышца
quadriceps [‘kwɔdrɪseps] – четырехглавая мышца
triceps [‘traɪseps] – трехглавая мышца
Achilles tendon [ə’kɪli:z ‘tendən] – ахиллово сухожилие

Виды систем организма

respiratory [rɪ’spɪrətri] – дыхательная
digestive [dɪ’dʒestɪv] – пищеварительная
cardiovascular [,kɑ:diəʊ’væskjələ] – сердечно-сосудистая
lymphatic [lɪm’fætɪk] – лимфатическая
urinary [‘jʊərɪnri] – мочевыделительная
endocrine [‘endəʊkrɪn] – эндокринная
nervous [‘nɜ:vəs] – нервная
reproductive [,ri:prə’dʌktɪv] – репродуктивная

Топ 10 английских выражений с частями тела

  • To get something off one’s chest – исповедоваться, чистосердечно признаться в чем-либо, облегчить душу.

Michael wouldn’t worry, if he was able to get it off his chest then.
Майкл не волновался бы, если бы смог тогда облегчить душу.

  • To learn by heart / to know by heart – заучить, учить / выучить наизусть, зазубрить.

This freaking rule is too difficult! I cannot learn it by heart.
Это чертово правило уж слишком сложное! Не могу его выучить наизусть.

  • By the skin of one’s teeth – едва-едва, еле-еле, чудом, с трудом.

Kesha found a boyfriend by the skin of her teeth.
Кеша еле-еле нашла себе парня.

  • A knuckle sandwich – удар в челюсть.

Well, I’m planning to give him a knuckle sandwich.
Ну, планирую навалять ему в челюсть.

  • A pain in the neck – заноза, невыносимый человек, раздражающий, утомительный, головняк (проблема); головная боль (источник беспокойства), нервотрепка.

My wifey’s aunt Claire is a pain in the neck, dude!
Клэр, тетка моей женушки еще та заноза в одном месте, чувак!

  • A skeleton in the cupboard/closet – скелет в шкафу; тайна, тщательно скрываемая от посторонних; постыдная тайна.

The Addams Family has one or two skeletons in the closet.
У семейки Аддамс одна или парочка постыдных тайн.

A slip of the tongue – обмолвка, оговорка.

This one slip of the tongue is causing me a lot of trouble right now.
Эта оговорка в данный момент мне приносит сплошные проблемы.

  • To drag your feet / to drag your heels – делать с неохотой.

Matthew opened the door dragging his feet.
Мэтью с неохотой открыл дверь.

  • To put someone’s nose out of joint – утереть кому-то нос, обойти кого-то; заставлять кого-либо чувствовать себя обиженным или оскорбленным.

Let’s win and put her nose out of joint, Manny!
Давай выиграем и утрем ей нос, Мэнни!

  • To stick out like a sore thumb / to stand out like a sore thumb – колоть глаза, как бельмо на глазу, быть белой вороной, быть из другой оперы, не из того теста.

Vanessa grew up in Alaska, so when she moved to Wyoming, she stood out like a sore thumb.
Ванесса выросла на Аляске, поэтому, когда она переехала в Вайоминг, она стала белой вороной.

Заключение

Here it is! Вот мы и разложили по полочкам бренное тельце на английском (ha-ha), поговорили об органах и системах, и повеселиться не забыли. Теперь смело можно похвастаться знаниями анатомии и занимательных идиом на достойном уровне. Так держать! Изучайте английский язык весело, обогащайте лексический запас, и оставайтесь с нами. We like your company 🙂

Читайте также:  Брюшное дыхание техника

Поднимите руку. Теперь сожмите кулак. Сделайте шаг. Правда, легко? Человек выполняет привычные действия практически не задумываясь. Около 700 мышц (от 639 до 850, согласно различным способам подсчета) позволяют человеку покорять Эверест, спускаться на морские глубины, рисовать, строить дома, петь и наблюдать за облаками.

Но скелетная мускулатура — далеко не все мускулы человеческого тела. Благодаря работе гладкой мускулатуры внутренних органов, по кишечнику идет перистальтическая волна, совершается вдох, сокращается, обеспечивая жизнь, самая важная мышца человеческого тела — сердце.

Определение мышц

Мышца (лат. muskulus) — орган тела человека и животных, образованный мышечной тканью. Мышечная ткань имеет сложное строение: клетки-миоциты и покрывающая их оболочка — эндомизий образуют отдельные мышечные пучки, которые, соединяясь вместе, образуют непосредственно мышцу, одетую для защиты в плащ из соединительной ткани или фасцию.

Мышцы тела человека можно поделить на:

Как видно из названия, скелетный тип мускулатуры крепится к костям скелета. Второе название — поперечно-полосатая (за счет поперечной исчерченности), которая видна при микроскопии.К этой группе относятся мышцы головы, конечностей и туловища. Движения их произвольные, т.е. человек может ими управлять. Эта группа мышц человека обеспечивает передвижение в пространстве, именно их с помощью тренировок можно развить или «накачать».

Гладкая мускулатура входит в состав внутренних органов — кишечника, мочевого пузыря, стенки сосудов, сердца. Благодаря ее сокращению повышается артериальное давление при стрессе или передвигается пищевой комок по желудочно-кишечному тракту.

Сердечная — характерна только для сердца, обеспечивает непрерывную циркуляцию крови в организме.

Интересно узнать, что первое мышечное сокращение происходит уже на четвертой неделе жизни эмбриона – это первый удар сердца. С этого момента и до самой смерти человека сердце не останавливается ни на минуту. Единственная причина остановки сердца в течение жизни — операция на открытом сердце, но тогда за этот важный орган работает АИК (аппарат искусственного кровообращения).

Читайте также:  Диета за кефирная против

Строение мышц человека

Единицей строения мышечной ткани является мышечное волокно. Даже отдельное мышечное волокно способно сокращаться, что свидетельствует о том, что мышечное волокно – это не только отдельная клетка, но и функционирующая физиологическая единица, способная выполнять определенное действие.

Отдельная мышечная клетка покрыта сарколеммой – прочной эластичной мембраной, которую обеспечивают белки коллаген и эластин. Эластичность сарколеммы позволяет мышечному волокну растягиваться, а некоторым людям проявлять чудеса гибкости – садиться на шпагат и выполнять другие трюки.

В сарколемме, как прутья в венике, плотно уложены нити миофибрилл, составленные из отдельных саркомеров. Толстые нити миозина и тонкие нити актина формируют многоядерную клетку, причем диаметр мышечного волокна – не строго фиксированная величина и может варьироваться в довольно большом диапазоне от 10 до 100 мкм. Актин, входящий в состав миоцита, — составная часть структуры цитоскелета и обладает способностью сокращаться. В состав актина входит 375 аминокислотных остатка, что составляет около 15% миоцита. Остальные 65 % мышечного белка представлены миозином. Две полипептидные цепочки из 2000 аминокислот формируют молекулу миозина. При взаимодействии актина и миозина формируется белковый комплекс — актомиозин.

Название мышц человека

Когда анатомы в Средние века начали темными ночами выкапывать трупы, чтобы изучить строение человеческого тела, встал вопрос о названиях мускулов. Ведь нужно было объяснить зевакам, которые собрались в анатомическом театре, что же ученый в данный момент кромсает остро заточенным ножом.

Ученые решили их называть либо по костям, к которым они крепятся (например, грудинно-ключично-сосцевидная мышца), либо по внешнему виду (например, широчайшая мышца спины или трапециевидная), либо по функции, которую они выполняют (длинный разгибатель пальцев). Некоторые мышцы имеют исторические названия. Например, портняжная названа так потому, что приводила в движение педаль швейной машины. Кстати, эта мышца — самая длинная в человеческом теле.

Ссылка на основную публикацию
Чага для кишечника
Согласно взглядам народной медицины на болезнь, правильное питание играет главную роль в поддержании здоровья, а недостатки или же нарушения в...
Худеем с клетчаткой
Пищевые волокна или клетчатка относятся к разряду не перевариваемых углеводов. В упрощённом варианте — это жмых, остающийся после отжима соков...
Худеем с малышевой меню
Не упустите шанс получить скидку! Специальное предложение при покупке мужского и женского набора Диета для женщин Диета для мужчин Индекс...
Чага как приготовить и принимать
Чага – одно из уникальных творений природы, помогающих человеку укрепить здоровье. Нарост на дереве кажется бесполезным, но он является грибом....
Adblock detector